Thông tư 06/2021/TT-BCT sửa đổi Thông tư 16/2014/TT-BCT quy định về giá bán điện
Thuộc tính văn bản | |||
---|---|---|---|
Số ký hiệu: | Đang cập nhật | Ngày ban hành: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Đang cập nhật | Ngày có hiệu lực: | Đang cập nhật |
Nguồn thu thập | Đang cập nhật | Ngày đăng công báo | Đang cập nhật |
Cơ quan ban hành | Đang cập nhật | ||
Người ký | Đang cập nhật | ||
THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE_________ No. 06/2021/TT-BCT |
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAMIndependence – Freedom – Happiness ______________________ Hanoi, August 06, 2021 |
CIRCULAR
Amending and supplementing a number of articles of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 16/2014/TT-BCT dated May 29, 2014, prescribing the implementation of electricity sale prices
________________
Pursuant to the Government’s Decree No. 98/2017/ND-CP dated August 18, 2017, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Electricity Law dated December 03, 2004 and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Electricity Law dated November 20, 2012;
Pursuant to the Government’s Decree No. 137/2013/ND-CP dated October 21, 2013, detailing a number of articles of the Electricity Law and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Electricity Law;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 28/2014/QD-TTg of April 7, 2014, prescribing the structure of electricity retail tariff;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 24/2017/QD-TTg of June 30, 2017, prescribing the mechanism for adjustment of the average retail electricity price;
At the proposal of the Director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam,
The Minister of Industry and Trade promulgates the Circular amending and supplementing a number of articles of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 16/2014/TT-BCT of May 29, 2014, prescribing the implementation of electricity sale prices.
Article 1. To amend and supplement a number of articles of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 16/2014/TT-BCT of May 29, 2014, prescribing the implementation of electricity sale prices
1. To amend Point b, Clause 1, Article 4 as follows:
“b) Electricity retailing units at industrial parks, industrial clusters”
2. To amend Point b, Clause 2, Article 5 as follows:
“b) Electricity retailing units at industrial parks, industrial clusters”
3. To replace the phrase “transformers and electricity output” in Clause 2, Article 5 with the phrase “transformers or electricity output”.
4. To amend the title of Clause 1, Article 6 as follows:
“1. The electricity retailing units in rural areas, dormitories, residential clusters, commercial – service – living complexes, markets, industrial parks, industrial clusters must fully satisfy the following conditions:”
5. To amend Point b, Clause 2, Article 9 as follows:
“b) Electricity used for general and community domestic purposes for residents in condominium quarters, urban areas; pumping water to serve daily-life in dormitories, residential areas.
6. To amend Article 11 as follows:
“Article 11. Electricity sale price in industrial parks where electricity is purchased from the national electric system simultaneously with other electric sources
The electricity retailing units in industrial parks where electricity is purchased from the national electric system combining simultaneously with other electric sources (on-spot power generation plants; purchasing electricity from on-site electricity sources such as wind electricity, solar electricity, biomass electricity) to retail electricity to their customers in the industrial parks shall be responsible for developing the scheme of electricity sale price for customers in the area for submission to the Department of Industry and Trade for verification, then submit to the provincial-level People’s Committee for annual approval.”
Click download to see the full text
Văn bản mới
Văn bản xem nhiều